由樊锦诗口述、北大艺术学院教会顾春芳撰写的《我心归处是敦煌:樊锦诗自述》以列传方法证明了“敦煌犬子”樊锦诗抗争庸的东说念主生故事,形容了雕琢前行的敦煌看管者形象,推崇了敦煌莫高窟好意思丽深千里的艺术魔力。该书看成新中国竖立70周年的献礼之作浆果儿 女同,由译林出书社于2019年出书。该书自出书以来备受社会各界的防卫与好评,《东说念主民日报》《光明日报》、中央播送电视总台等繁密主流媒体进行了宣传报说念,央视《念书》栏目迥殊制作了两期节目给以先容,并荣获“精神时髦建设‘五个一工程’优秀作品奖” “中国好书”等20多项遑急典籍奖项,成为推崇敦煌文化、阐释莫高精神确现代经典。“我心归处是敦煌”成为了极具感召力的期间之声。
结果目下,《我心归处是敦煌》刊行最初60万册,极具外洋传播价值,结果目下已输出该书俄文版、印地文版、土耳其文版、哈萨克文版、中语繁体版五种说话版权。近日,该书英文版“Daughter of Dunhuang:A Memoir of a Mogao Grottoes Researcher”看成第一个非华语版亮相好意思国旧金山,让敦煌文化与莫高精神谢宇宙时髦交流互鉴中再一次繁盛光彩。
英文版书影
当地时辰8月26日下昼,由好意思国长河出书社和译林出书社共同掌握的《我心归处是敦煌》英文版新书发布会在旧金山州立大学藏书楼举行。中国驻旧金山总领事张建敏,顾春芳,好意思国长河出书社社长罗先勇和译林出书社副总剪辑陈叶共同出席。樊锦诗通过视频致辞的方式参与本次发布会。
张建敏在致辞中高度评价莫高窟保护的价值和樊锦诗的孝顺,指出文化和时髦间交流的遑急性。他说:“看成丝绸之路重镇,敦煌是换取东西方宇宙的中转站,各式时髦在这里汇注、碰撞、和会。敦煌的荣枯反应出一个朴素的道理,一个城市、一个国度、一种时髦越是绽放包容就越易繁盛发展,越是禁闭自守就越只可走向凋零。时髦间对等对话、互学互鉴必不成少。”他对《我心归处是敦煌》英文版的出书示意横蛮祈福,并招供本书的外洋传播价值,称其为“中好意思文化交流互鉴的又一世动实例”。
浆果儿 女同
张建敏致辞
樊锦诗在视频致辞中示意:“我在敦煌待了60多年,见证了莫高窟的剧变,见证了一代又一代莫高窟东说念主无怨无悔的奉献,见证了来自好意思国、英国、澳大利亚、日本等国度的文物保护众人和敦煌盘问院的文物保护团队一齐进行文物病害分析以及盘问、实验、莳植,皆心合力对莫高窟文物进行科学保护,我认为我方有义务把莫高窟东说念主的精神告诉众东说念主、留给后代,为敦煌留史,这便是我作念这本自传的初心。”樊锦诗和几代莫高窟东说念主“信守大漠,甘于奉献,敢于担当,设备改进”的莫高精神,是照亮东说念主心的期间之光,是感动宇宙的中国故事。
顾春芳来到英文版新书发布会现场,和好意思国读者亲切交流这本书的创作经由,以及写稿经由中的感东说念主故事。她在致辞中说说念:“撰写《我心归处是敦煌》是一次探寻东说念主生大好意思的经由。因为这本书,我走近了樊锦诗,走近了一个惟一无二的文化矿藏——敦煌莫高窟,走近了一群可儿的莫高窟东说念主。这是我东说念主生中一段绝顶荒芜的时光。”顾春芳以樊锦诗自述的方法创作这部列传,为的是通过翰墨终了一颗昂贵心灵的“在场与抒发”,使得以樊锦诗为代表的敦煌看管者的形象、敦煌的历史文化价值、几代敦煌东说念主的忘我奉献的“莫高精神”,以最着实的式样有板有眼。顾春芳但愿这本书的英文版不时“鼓舞国际文化交流,为目下宇宙多元文化和平共处、交流长入、时髦互鉴剖释积极作用”。
顾春芳致辞
成人小说陈叶共享了她参与规划和剪辑本书中语版的心路历程,为本书中语版所取得的巨大反响和英文版的出书感到忻悦,但更感到肩负的职守和服务,她示意“与两位作家有着共同的激动目的和文化情感,会把中国荒芜的敦煌文化、好意思丽的传统时髦看管好、传承好,讲好中国故事、传播中国声息”。
这次旧金山的新书发布会诱骗了来自好意思国多所大学和艺术机构的著明学者、在校大学生以及敦煌文化认真者到场。顾春芳与读者一又友们进行了横蛮互动,并为各人签名赠书。
顾春芳与好意思国读者交流并签名赠书
据了解,出书《我心归处是敦煌》英文版的长河出书社是好意思国加州注册的一家土产货出书公司,主要从事中国形而上学、历史、经济、体裁等题材以英文为主的典籍出书。连年来,该社接踵出书了《表面热门濒临面》《雷锋同道》《中国工艺品》《中国古代三十六计》等一批具有影响力的英文出书物。据罗先勇先容,该书刚一出书,就也曾售出2000多册。
长河出书社负责本书的施行总编克里斯·罗宾(Chris Robyn)示意,《我心归处是敦煌》的翻译出书是连年来该社效力最多的一册著述。这本书的翻译难度极大,好意思国翻译家徐穆实(Bruce Humes)历时两年多用心打磨,诚笃呈现原派头貌和价值。本书英文版媒介作家、好意思国盖蒂保护盘问所技俩众人内维尔·阿根纽(Neville Agnew)评价说念:“樊锦诗所以捍卫她所可爱的莫高窟而著明的东说念主物,她揭示了她所阅历的灾荒和所作的勉力,即使在今天,她的精神和存眷依然熠熠生辉。她的色泽品性通过这本可读性很强的译本得以长篇大论地展现。”澳大利亚遗产委员会前施行主任、宇宙遗产委员会委员莎伦·沙利文(Sharon Sullivan)说:“对有志于宇宙文化遗产保护的东说念主士,这本书提供了行家级课程中所包括的所有精华本质。”伦敦大学亚非学院中国与东亚艺术名誉教会韦陀(Roderick Whitfield)说:“束缚增长的参不雅敦煌的需求,必须视为樊锦诗的毕生建树。”
对于《我心归处是敦煌》英文版发布会的报说念以翰墨、图片和视频等多种方法发布,包括好意思联社、谷歌新闻、东说念主民网、China Daily、《中华念书报》、《中国新闻出书广电报》、《国际出书周报》在内的20多家国表里主流媒体进行了深度报说念,好意思国、英国等1500多家外洋网罗媒体给以转发,取得了海表里联动的传播后果,赢得海表里读者的平方关注。
顾春芳示意,敦煌莫高窟的保护、盘问和推崇服务是一个漫长的经由,需要束缚地设备、探索。这不是几代东说念主、几十年所能完成的事情,需要些许代东说念主束缚地为它付出、束缚地勉力。这个做事是清贫的、复杂的、带有挑战性的,亦然莫得特地的做事。莫高窟东说念主在清贫激动中凝成的“莫高精神”是令东说念主骚然起敬的期间之光。
《我心归处是敦煌》英文版的出书,将这感东说念主至深的中国故事传播到英语宇宙重大受众浆果儿 女同,真理真理潜入。这也将带动更多中国故事流传到宇宙各地,为促进宇宙时髦交流互鉴孝顺新的力量。